Có đồ chơi mới ^^

by Chi

Mấy ngày nay bận trái bận phải, ko có thời gian ngồi coi bất cứ thứ gì, từ phim ảnh truyện trò tới banh bủng bóng béo. (Trừ hôm kia đi xem Prince of Persia: The Sands of Time~ <3 ) Hôm nay tự dưng nổi hứng mở Đế Đài Xuân ra gõ, đương lúc chạy lên mạng xem có chỗ nào dịch ra cụm “mẫu bằng tử quý” ko thì ~vô cùng tình cờ~ google ra cái này xong cắm mặt vào đọc luôn:
.

Thái hậu mười lăm tuổi
Tác giả: Cúc Hoa Thanh Trà [ 菊花清茶 ]
Người dịch: eirlys

.
Ko phải đam mỹ.
*kinh hãi!* Ngoài ra vẫn là mấy thứ quen thuộc: xuyên ko, cung đình, hậu cung tranh đấu này nọ. Mình cũng là người thường thôi, đẹp thì thích, hay thì đọc, đâu phải cứ hai thằng trai quấn nhau (hoặc có tiềm năng quấn nhau) mới đâm đầu vô!

Tên gốc là Hoàng thượng, khoái cấp ai gia sinh cá oa / Hoàng thượng, mau sinh cho ai gia một đứa. =)) Nội dung nói về việc em Nam Cung Xuân Yến xuyên ko về cung đình cổ đại, được lão vương (mà em gọi là lão bất tử :)) ) chấm trúng cho lên làm hoàng hậu, sau lão vua chết đi bắt em làm thái hậu buông rèm nhiếp chính phò tá tân đế (tiểu bất tử~) đến khi hắn lên ngôi yên bề gia thất thì mới cho em tự do khoái lạc. Cứ an tâm là em Xuân Yến ko phải kiểu nhí nhảnh cá cảnh bắng nhắng nhặng xị. ^^ Mở đầu ko dài dòng, ko lộn xộn, vào chương một là đánh thẳng vào vấn đề, và rất may là mình thích ứng nhanh nên cũng đu theo cái một dù ko khỏi có chút ngơ ngác. =)) Làm mình nghi có một phần trước, nhưng từ từ hẵng tìm xem có thật ko. Người dịch làm cũng rất uyển chuyển nhịp nhàng, đáng yêu sinh động. Mình vừa mới đọc hết phần đã dịch, cũng muốn chờ bản dịch lắm lắm, nhưng mà haha~ làm sao chờ nổi nên đành phải đi gặm txt đây.

Nói chung là siêu cấp dễ thương. :’D